Діючий український правопис передбачає написання з великої літери тільки назв
найважливіших релігійних понять, таких, як Бог, Святий Дух, Син Божий, Біблія. Щодо
назв релігійних організацій застосовується інша норма чинного правопису, згідно з якою
з великої літери пишеться тільки перше слово в назві (наприклад, Українська
православна церква). Цей самий правопис взагалі не визначає правила написання посад
керівників релігійних організацій, обмежуючись лише найвищими вітчизняними
державними посадами. Вважаємо, що такий підхід є свого роду “мовною
дискримінацією” сфери релігійних термінів, яку необхідно виправити.
У зв’язку з цим
пропонуємо такі правила написання великої літери в богословській лексиці.
1. З великої літери пишуться всі слова:
а) у назвах трьох Божих Осіб у християнстві: Бог, Бог Отець, Бог Син, Бог Дух
Святий, Син Божий, Ісус Христос, Святий Дух, а також Свята Трійця, Триєдиний Бог,
три Божі Особи.
Так само з великої літери пишемо слова та словосполучення, які є термінологічними
еквівалентами назв трьох Божих Осіб: Абсолют, Агнець, Адонай, Всевишній, Господь,
Елогім, Еммануїл, Логос, Месія, Небесний Отець, Спаситель, Творець, Утішитель, Ягве
та ін.
Слово Особа у словосполученні Божа Особа пишемо з великої літери. В інших
випадках пишемо його з малої літери: особа Ісуса Христа.
Присвійні прикметники, утворені від власних назв Божих Осіб, пишемо з великої
літери: Господній день, Христові слова, Божа слава.
Примітка: Коли слово бог позначає не біблійного Бога-Творця, а поганське
божество (бог Ваал, служіння богу Молоху), то в такому разі воно пишеться з малої
літери;
б) у словосполученнях Царство Небесне, Царство Боже;
в) у понятійних еквівалентах слова Церква (Тіло Христове, Наречена Христова).
Примітка: Коли слово церква позначає архітектурну споруду, пишемо його з малої
літери;
г) в офіційних назвах Церков та інших релігійних організацій: Всеукраїнський
Союз Об’єднань Євангельських Християн Баптистів, Церква Християн Віри
Євангельської України, Українська Автокефальна Православна Церква, Римо-
Католицька Церква в Україні).
Якщо поруч з лексемою церква вживається інше слово, яке є географічно-
національним або конфесійним атрибутом Церкви, то воно теж пишеться з великої
літери (Українська Церква, Єрусалимська Церква, Вселенська Церква, Православна
Церква, Католицька Церква, Євангельська Церква, Лютеранська Церква,
Пресвітеріанська Церква).
Примітка 1: Якщо зі словом церква вживається означення, яке не є частиною
офіційної назви церкви, то воно пишеться з малої літери (помісна, національна,
самостійна, автокефальна, православна, католицька, західна, східна, матірна).
1 Якщо лексеми патріархат, митрополія входять до складу офіційних назв Церков, то
їх слід писати з великої літери (Єрусалимський Патріархат, Кесарійська Митрополія).
Примітка 2: Якщо слова патріархат, митрополія, єпархія, екзархат і т. ін. є
частинами назв структурних частин Церкви, то їх слід писати з малої літери (Галицька
митрополія);
д) у назвах найвищих церковних органів керівництва: Вселенська Патріархія,
Вселенський Собор, Ватиканський Собор, Правління Церкви Християн Віри
Євангельської та ін.;
е) в офіційних назвах найвищих церковних посад: Патріарх Київський і всієї
Руси-України, Папа Римський Павло VI, Єпископ Церкви ХВЄУ.
Примітка 3: У тих випадках, коли в тексті не робиться наголос на офіційності
найвищих церковних посад, у наукових роботах, а також коли лексема вживається як
позначення родових понять, ці назви пишемо з малої літери: папа Іван-Павло ІІ
опублікував енцикліку “Світло на Сході”, послання єпископа ЦХВЄУ.
2. З великої літери пишеться перше слово:
а) у назвах таїнства Причастя: таїнство Причастя, таїнство Євхаристії.
Примітка: слово таїнство пишемо з малої літери;
б) у назвах релігійних свят: Благовіщення, Великдень, Різдвяні свята, Вознесіння,
Воскресіння, Преображення, Стрітення і т. ін.
Примітка: Коли ці лексеми вживаються не як назви релігійних свят, а як
найменування історичних подій, то їх слід писати з малої літери;
в) у назвах священних та богослужбових книг: Біблія, Євангеліє, Псалтир,
Талмуд.
Примітка: У назвах священних книг, які складаються зі словосполучень, всі слова
пишемо з великої літери (Новий Заповіт, Старий Заповіт, Святе Письмо);
г) у назвах біблійних книг: Книга Буття, Дії апостолів, Пісня пісень, Послання до
Ефесян, Соборне послання ап. Якова.
Це саме правило поширюється на інші варіанти назв біблійних книг: Перше
Євангеліє.
Примітка:
1. Коли слово євангеліє вживаємо у значенні християнського вчення (доброї звістки
про спасіння в Ісусі Христі), то тоді пишемо його з малої літери: євангеліє Царства,
євангельська правда, євангеліє спасіння.
2. Коли слова книга і послання не є першими словами в назвах книг Святого Письма
або вживаються як родові поняття, пишемо їх з малої літери: Перша книга Хронік, Друге
послання до Коринтян, книги Нового Заповіту, Соборне послання ап. Якова.
3. Збірні назви книг Святого Письма (соборні послання, синоптичні Євангелія,
пастирські послання) пишемо з малої літери.
За матеріалами наукових видань