Як повідомляє репортер інтернет-проекту "Помісна Церква" з посиланням прес-службу Волинської православної богословської академії (ВПБА), днями відбулось останнє в цьому навчальному році засідання круглого столу. Захід на тему «Переклади Святого Письма» організувала кафедра Священного Писання на чолі з завідувачем протоієреєм Миколою Цап’юком. Долучилися до зацікавленої розмови ректор протоієрей Ігор Швець із викладачами та студентами.
Дослідники розглянули такі переклади Біблії як Септуагінта, Вульгата, українські та церковнослов’янський переклади, Пешито. Отець ректор у доповіді підкреслив на важливості двох останніх, які дали поштовх до перекладів Божого Слова на нові мови. Неодноразово зупинялась увага на важливості українського перекладу, його вдосконалення.
Волинські богослови поговорили про переклади Біблії |