Після утисків 20-го століття, колись квітуча громада грецьких православних християн в Туреччині переживає період культурного відродження завдяки реформам Ердогану (прем'єр-міністр Туреччини з 2003 року.), хоча найважливіший проект про громадянство ще не став законом.
Залишилось багато незадоволених змістом «пакету заходів демократизації», що був представлений 30 вересня цього року турецьким прем'єр-міністром Реджепом Тайіпом Ердоганом. Більше всіх розчаровані грецькі православні християни. Згідно з оцінками, від колись квітучої та впливової громади Османської імперії залишилося усього від двох до чотирьох тисяч осіб.
Їм знову було відмовлено у поновленні діяльності богословської академії на острові Халки / Хейбеліада, що навпроти Стамбулу, закритої в 1971 році унаслідок проведеної тоді антиклерикальної політики. Усередині семінарії все готово до відкриття: аудиторії і старі дерев'яні парти залишилися ще з тих часів. Відсутні тільки студенти: майбутні священики і архиєреї. Турецький уряд вже не раз обіцяв знову відкрити семінарію, але він очікує аналогічних кроків з боку греції стосовно носіїв турецької мови та мусульманських меншин.
Православні греки, що є повноправними турецькими громадянами, в результаті греко - турецького конфлікту і Лозанського договору 1923 року живуть в умовах формальної і фактичної залежності і нетерпимості. Вони піддавалися усіляким гонінням, що змушувало їх до еміграції. Було кілька хвиль еміграції. Досі грецькі православні віруючі відчувають себе чужими у своєму будинку. Цей процес досяг своєї кульмінації в 1955 році, коли він вилився в погроми 6 і 7 вересня , в ході яких були розгромлені магазини, спаплюжено церкви, здійснено напади на людей. З тих пір почався безперервний вихід грецьких православних християн.
Не з літературної манірності автори книги « Греки Стамбула » ( Les Grecs d'Istanbul ( Cerf , 2011) Меропи Анастассіаду ( Méropi Anastassiadou ) і Поль Дюмонт ( Paul Dumont ) назвали вступ до свого есе «Відмова від вимирання », маючи на увазі тих живих греків, що залишилися. Мова йде в основному про християн, що говорять на грецькій мові, хоча в Антіохії існують групи православних, що говорять по- турецьки і по- арабськи. У жодному разі турецьку мову знають всі, так як у школах, навіть приватних, викладання ведеться на двох мовах .
Православні греки в пошуках кращого майбутнього в Туреччині |
Представник немусульманських організацій і один з діячів, що сприяли відродженню православної спільноти, Лаки Вінгас ( Laki Vingas ) сказав, що в останні роки спостерігаються значні зміни в житті християнських громад. Реформи, підтверджені Партією справедливості і розвитку повертають різним численним етнічним і релігійним групам права і гідність. З серпня 2011 року йде процес передачі грецьким, вірменським, сирійським православним і єврейським громадам конфіскованих кемалістською владою об'єктів нерухомості: притулків, шкіл, шпиталів, земель і навіть кладовищ.
У приклад можна привести початкову православну грецьку школу в Галаті, перетворену на культурний центр, де проводяться бієнале з дизайну, сучасному мистецтву та концерти класичної музики. Найбільше вражає культурне відродження. Знову проводиться яскравий і галасливий карнавал « Татавла » , за почином Стеліо Бербера ( Stelyo Berber ). Виникла традиційна музична група « Кафе Аман » з виконанням пісень у стилі ребетіко . У 2012 році було створено видавництво Istos, що публікує книги грецькою мовою, продовжує публікуватися газета Apoyevmatini, перший номер якої вийшов ще в 1925 році.
На думку Вінгаса, Туреччина знову стає поліфонічною, а грецькі православні віруючі Стамбулу ефективно вносять свій внесок у відновлення плюралистських механізмів османського походження, які були принесені в жертву вузькому націоналізму . « Турки відкривають для себе своє минуле і свою історію», яке довгі століття характеризувалася гармонією і повагою. Наступним кроком, який підтримують всі меншини Анкари, має стати реформа надання громадянства на індивідуальній, а не на етнічній основі, що має бути відображено в Конституції, яка зараз переглядається.
Стовпом громади грецьких православних є вселенський патріарх Варфоломій, який народився на турецькому острові Імврос, розташованому при вході в протоку Сарос. Він займає свою посаду протягом 20 років. Між іншим, він закінчив Халкінску богословську школу на острові Хейбеліада . Він є опорою для всіх грецьких православних від старих до представників нового покоління. Він зробив так, що Константинопольський патріархат у Фанарі став обов'язковим місцем для відвідування іноземних політичних лідерів, що приїжджають до Стамбулу. Він постійно відвідує невеликі парафії та проводить служби в закритих протягом десятиліть храмах. Подібна подія сталася 15 серпня 2010 року в монастирі Гомоніла поруч c Трабзоном .
Найдивовижнішим є те, що через кризу відбулася зміна в демографічній тенденції : у Патріархат і різні благодійні організації надходять численні прохання про допомогу з боку тих православних, що емігрували до Греції, а тепер бажають повернутися назад, хочуть знайти роботу і повернути свою нерухомість. Багато греків, особливо молоді і заповзятливі, теж з економічних причин, хочуть влаштуватися на берегах Босфору. Підлітки з грецьких православних общин Стамбулу, які зовсім недавно після отримання освіти виїжджали в Грецію, тепер щасливі, що мають можливість залишитися в Туреччині.
Джузеппе Манчіні, repubblica.it
переклад "Помісна Церква"
переклад "Помісна Церква"